Oralidad y escritura en los marcadores del discurso de C-Oral-Rom

Una de las críticas que podríamos hacerle a aquellos que sí que poseen el conocimiento computacional pero no la formación lingüística es que, dado que ya tienen la herramienta, muchos estudios se disponen a obtener datos de frecuencia absolutamente irrelevantes o vacíos de significado para un investigador con formación lingüística y cuyo propósito es confirmar una visión sobre la lengua a partir de los datos de un corpus. Chomsky, ironizando sobre las posibles consecuencias de una lingüística estadística, afirma que:

[Los aspectos estadísticos] no tienen nada que ver con la gramática; por ejemplo, seguramente no es una cuestión propia de la gramática del inglés el hecho de que Nueva York sea más probable que Nevada en el contexto Vengo de —. En general, me parece que la importancia dada a las consideraciones estadísticas ha sido sobrevalorada en las discusiones recientes sobre teoría lingüística. Chomsky, 1965 en

Así pues, los datos tienen que ser extraídos en función de un objetivo. En este capítulo, nuestra meta será reflexionar sobre la oralidad y la escritura a través de los resultados de frecuencias de los marcadores de nuestro corpus. Si recordamos lo dicho en el capítulo seis, en las cabeceras hay un campo semántico para especificar el género comunicativo en relación al diseño previo del corpus. Recordemos que dicha información viene especificada en el apartado @Class, y que se rellena a partir de las tablas 8.1 y 8.3 que volvemos a incluir en este capítulo.

Monologue
Familiar/PrivateDialogue
InformalConversation
Monologue
PublicDialogue
Conversation
Formal in Natural ContextMediaTelephone
Political SpeechNewsPrivate Conversation
Political DebateSport
PreachingInterviews
TeachingMeteo
Professional ExplanationScientific PressPhone Call Services (ManMachine interaction)
ConferenceReportage
BusinessTalk shows political debate
Law (through media)Talk shows thematic discussions
Talk shows culture
Talk shows science

Veamos, pues, qué nos puede aportar la relación entre marcador y género comunicativo a la descripción de las diferencias entre la modalidad oral y la modalidad escrita desde un punto de vista cognitivo. Dos van a ser las fuentes de conocimiento en torno al tema de la oralidad de las que vamos a partir aquí. En primer lugar, no podemos dejar de citar la obra de W. Ong, Tecnologías de la palabra , en la que dicho autor argumenta que el conocimiento y uso del invento de la escritura produjo y produce una serie de transformaciones en las estructuras cognitivas, culturales y sociales del ser humano. Con el descubrimiento de la escritura el ser humano pudo materializar el conocimiento, pararlo en el devenir del tiempo, y someterlo a análisis y a crítica.
A esto debemos añadir los planteamientos del profesor Portolés en investigaciones como Escritura y marcadores del discurso (en ), donde sostiene que el nacimiento de ciertos marcadores discursivos ha tenido lugar en el seno de las modalidades escritas; ya que la relación con lo ya dicho es efímera y ocasionalmente recuperable en lo oral a través de la paráfrasis1; y en cambio, es sostenida y absolutamente recuperable cuando el discurso es escrito. Citemos sus palabras al respecto:

La comprensión del discurso como un fenómeno esencialmente pragmá- tico y no semántico, como proponen las escuelas textuales, permite destacar el valor de la escritura como un hecho fundamental en el nacimiento y la consolidación de muchos de los marcadores del discurso. La escritura facilita una memoria suplementaria que posibilita, entre otras cosas, estructuras informativas más complejas que las habituales del discurso oral – tema/rema, foco y elementos con función de marco -. La capacidad del discurso escrito de conservar el discurso previo al enunciado que se está leyendo es la que explicaría la complejidad de las instrucciones semánticas de muchos marcadores discursivos. Sólo la planificación que permite la escritura justi fica su existencia.
Asimismo, la extensión de la alfabetización a toda la sociedad podría dar cuenta del mayor número de marcadores discursivos del español actual en relación con etapas anteriores de la lengua. Nunca las innovaciones escritas, o leídas en público en el caso de los medios de comunicación, han tenido un número igual de receptores que poseen una mente configurada por el conocimiento de la escritura. Si comprendemos y los marcadores discursivos como memes, en la concepción de la cultura del zoólogo Richard Dawkins, esto es, como una especie de virus culturales que buscan un organismo en el que replicarse, nunca ha habido una población tan favorable a dejarse infectar .

Veamos qué marcadores del discurso se prefieren en la parte informal, en la formal y en la de medios y comunicación, y veamos también si hay algún tipo de diferencia con respecto a ellos. Pero antes explicaremos la parte de la aplicación Web Inter Alia dedicada a los estudios cuantitativos.

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Este contenido está sometido a copyright.