Aquí termina la clasificación de las unidades con información pragmática de C-ORAL-ROM. Para un estudioso de la Pragmática dicha clasificación no va a ser suficiente e incluso puede llegar a considerar simplista; sin embargo es bastante rica en relación a lo que se ha hecho hasta el momento en Lingüística Computacional en lo que respecta a la lengua española. La bibliografía utilizada para este capítulo y que no ha sido citada directamente en el texto se puede consultar en la página Web.
Pasemos ahora a la parte computacional de la tesis. Esta está dividida en dos capítulos. En el primero de ellos tratamos cuestiones relativas a la Lingüística de Corpus, su anotación, la presentación de las características generales de nuestro corpus y el modo en que quedan etiquetadas finalmente las conversaciones en formato XML. En el segundo capítulo vamos a explicar la metodología que hemos seguido para etiquetar el corpus.
Add Comment